久久婷婷人人喊人人澡人人爽_国产一级毛片精品国语_在线无码AV不卡毛片_日韩人妻有码专区

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://kingsquestchurch.org
 
 牛津詞典修訂版新加入英語粗鄙字詞引發(fā)爭議
上一條: 異地戀攻略:教你如何用真愛戰(zhàn)勝彼此間的距離 下一條: 異地戀攻略:教你如何用真愛戰(zhàn)勝彼此間的距離

據(jù)香港《文匯報》3月18日報道,權(quán)威字典《牛津英語詞典》每年會修訂4次,這次新加的約900個字詞中,竟包含cunted、cunting、cuntish and cunty等曾被視為“英語中最粗鄙”的字詞,引起爭議。

Cunt一般解作女性陰道,詞源可追溯到1200年代,由于當(dāng)時的人不視性或身體部分為羞恥,故用字較露骨。但在現(xiàn)代,這字被視為“美式英語中最負(fù)面的字”。字典中解釋,cunty是一形容詞,指“可鄙的、令人非常不悅、極度煩厭的”。

    發(fā)表時間:[ 2014/3/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 2426 ]
上一條: 異地戀攻略:教你如何用真愛戰(zhàn)勝彼此間的距離 下一條: 異地戀攻略:教你如何用真愛戰(zhàn)勝彼此間的距離
設(shè)為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://kingsquestchurch.org
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

客服
客服
犀利士5mg購買 雙效犀利士哪裡買